投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

术语汉译探索(2)

来源:民族艺术 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-07-27
作者:网站采编
关键词:
摘要:相比之下,“民歌”和“民谣”则是长期社会生活中不自觉形成的大众智慧结晶。“‘民歌’,是什么?‘民谣’是什么?这两个词在古汉语中是有区别的。《

相比之下,“民歌”和“民谣”则是长期社会生活中不自觉形成的大众智慧结晶。“‘民歌’,是什么?‘民谣’是什么?这两个词在古汉语中是有区别的。《诗经·魏风·园有桃》里有‘气白之忧矣,我歌且谣’的诗句。毛传解释为‘曲合乐曰歌,徒歌曰谣’。这是关于‘歌’与‘谣’最早的定义。在现代汉语中,这种区分已不严格,现在说的‘民歌’实际上包括‘民谣’,‘民歌’成了‘民间歌谣’的简称。”[5]单从词面来看,的确很容易将“folk song”和“民歌”联系到一起。但是单一地将两个不同语言环境下的词汇进行映射显然无法在语意上做到完全匹配。朱自清《中国歌谣》也指出,“‘民歌’二字,似乎是英文folk song或 people song的译名。这两个名字的涵义,与我们现在所用歌谣之称最相切和”。[6]我国20世纪的歌谣运动中,文人学者普遍认同“民歌”与“歌谣”在本质上是等同且可互换的。“尽管歌谣运动的参与者均认为‘民歌’与‘歌谣’是通用的,尽管他们需要通过词语的互文来表征时代精神和新文化运动的印记,但另一个不争的事实是,从这次运动伊始的口号,到逐渐深入展开之后的诸多理论研究成果,仍可以发现他们更偏重使用的是‘歌谣’,而不是‘民歌’。”[7]“歌谣”更贴近于古时所说的“风”,即下里巴人的音乐。“嘉斌的译文《歌谣的特质》写到:“‘歌谣’英文的名字是 Ballad 或 Folk song,前者就是跳舞歌的意思,后者就是民众所作的歌的意思。”[8]“Folk Metal”这种音乐风格,除了有描写古战场、勇猛战士的音乐,也有下里巴人传唱的中古谣曲,也就是后期学者所强调的“popular ballad”或是“folk ballad”。

当前语境下最广为人知的“民谣”其实属于民谣复兴运动发展到后期出现的以吉他作为伴奏乐器的抒情歌曲,这种歌曲与传统的民谣并不可一概而论,该音乐主题多为爱情、人生、理想等,一般意义上称之为“新民谣”,其实是受到现代流行音乐风格影响的“contemporary folk”。中文里为了与传统的民间谣曲区别开,习惯称之为“新民谣”或是“城市民谣”。而后,随着中文语境中的传统民谣在民众间多被“民歌”的概念取代,普罗大众也就直接将其叫作“民谣”。但如果仅仅因为这种新兴音乐形式的大流行,让人们忘记了“民谣”本应是田间地头劳动人民口口流传下来的乡间小调,而排除了将“Folk Metal”译为“民谣金属”的可能性,那何尝不是一种本末倒置的妥协。

二、“Folk Metal”的风格特点

(一)欧洲

我们现在说到的“Folk Metal”其根源在欧洲大陆。从配器上看,“Folk Metal”的风格除了传统的吉他、贝斯和鼓的标配以外,还会加上小提琴、手风琴,甚至是更具有本民族特色的乐器,如爱尔兰肘风琴、康特勒琴等;从编曲上看,乐队通常借用民族风情的音阶创作旋律,有时会直接借用中古民谣并配上本国的母语歌词,曲式上也会采用谣曲的分节歌形式;从歌词主题上看,此风格的歌曲通常紧扣男女爱情、美好的乡间生活、庆典节日、战役和英雄等主题,以表达对生活的热爱、民族的自我认同、英雄人物的崇敬、好武的精神等。

无论是从音乐形式还是音乐内容来看,“Folk Metal”实质上是受到11世纪后法国南部出现的“游吟诗人(trubadour)”影响,以金属表现形式将这种音乐文化再现的分支流派。最早的一张“Folk Metal”专辑被认为是Skayclad于1991年发行的《Wayward Sons of Mother Earth》。该专辑中收录的歌曲大多是承袭了激流金属的风格特色,而“folk”仅是作为一种元素加入到了部分歌曲中。但在《The Widdershins Jig》一曲中,乐队史无前例地将小提琴作为主导性的乐器带动旋律的发展,并大胆借鉴了民间谣曲的分节形式。歌词以智者的孩子与Wednesday的孩子的历险故事为寓言展开。这首歌的性质实际上是一种民间谣曲,属于“ballad”,是现代音乐人以仿古的形式创作的“folk ballad”。但由于整张具有实验性质的专辑中,民间音乐主要是以一种元素加入进去,人们出于本能地将其概括为“folk”性质的金属音乐。

再来看到“Folk Metal”的代表性乐队Ensiferum、Eluveitie和Korpiklaani,这三支代表乐队的名字分别意为“持剑人”“赫尔维氐人(赫尔维氐是凯尔特的重要分支)”“森林一族”,这些极具“folk”特色的名字也为他们的风格走向奠定了基石。这三支乐队在创作中都运用到了本民族的语言。除此之外,Ensiferum在《The longest journey》中引用了芬兰民族史诗《卡勒瓦拉》;Eluveitie的《Omnus》翻唱了凯尔特曲调的中古民谣;Korpiklaani的《Levan Polka》则是改编了芬兰的中古民谣。以Ensiferum为代表的以描写战争、歌颂英雄为主的乐队,也带有“窈窕淑女,君子好逑”的浪漫情怀。英雄式的旋律进行,民族器乐的使用,以及民族史诗和北欧神话为题材的歌词构成了其最主要的特征。这是一种具有民族风情的金属乐,上文所说“ballad”不包含这种宏大的史诗,那么这应当是一种“folk music”性质的金属乐。但在这类乐队中史诗仅是作为一种元素引用到歌曲中,歌曲本质上还是游吟诗人歌颂战士、讲述战争性质的谣曲。另一类以Korpiklaani为代表的乐队则更是将“ballad”的特点运用到淋漓尽致,无论是分节歌的形式,还是民族乐器的运用,以及对美好生活的描绘,都将民间谣曲的特点展现至极。

文章来源:《民族艺术》 网址: http://www.mzyszz.cn/qikandaodu/2021/0727/862.html



上一篇:乐土生命科技入选新华社民族品牌工程
下一篇:民族传统体育与区域经济协调发展研究

民族艺术投稿 | 民族艺术编辑部| 民族艺术版面费 | 民族艺术论文发表 | 民族艺术最新目录
Copyright © 2019 《民族艺术》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: